Friday, December 18, 2009

Winter Performance



This week the children performed at the winter fine arts showcase. The children sang and danced as a group. They were really brave to perform in front of the school. The children have learned so much from our music department.

Esta semana los niños realizan en el invierno escaparate de Bellas Artes. Los niños cantaron y bailaron las canciones tradicionales de invierno. Eran muy valiente para llevar a cabo en frente de la escuela. Los niños han aprendido mucho de nuestro departamento de música.

Tuesday, December 15, 2009

Go Chiefs!!!



Today we got to go watch "The Princess and the Frog." at the movie theater and afterwards got to meet our very own Kansas City Chiefs. They were really cool and they gave us some treats. After they explained to us that they were not elves but football players, we wished them luck on their game. The players laughed when Alex and Brayan said, "Mr. Nick they are bigger then you, like monsters."

Hoy llegamos a ir a ver "La princesa y la rana". en el cine y después llegó a conocer nuestra propia Kansas City Chiefs. Eran realmente fresco y nos dieron algunos gustos. Después nos explicaron que no eran elfos, pero los jugadores de fútbol, que les deseó suerte en su juego. Los jugadores se rieron cuando Alex y Brayan dijo, "Sr. Nick son más grandes, entonces, como monstruos.".

Watercolors



The kids always have the opportunity to paint during centers but recently I realized that we had not painted with watercolors this year. This week we worked with Mr. Elrod in the art studio and created some great pieces that we will display in the classroom. The kids were really engaged and took their time painting.

Los niños siempre tienen la oportunidad de pintar en los centros, pero recientemente me di cuenta de que no había pintado con acuarelas de este año. Esta semana hemos trabajado con el Sr. Elrod en el estudio de arte y creó algunas grandes piezas que se mostrarán en el salón de clases. Los niños estaban realmente comprometidos y tomaron su tiempo pintando.

Our New Friend: Jasmis


We got a big surprise today, as we got a new friend in the classroom. Her name is Jasmis and we are going to work hard in showing her how to be a caring and thoughtful pre-schooler. Today we showed her how to join our community on the carpet, how to choose centers, how to talk to friends, and to have fun.

Tenemos una gran sorpresa hoy, ya que tenemos un nuevo amigo en el aula. Su nombre es Jasmis y vamos a trabajar duro en el que muestra su manera de ser un cuidado pre-escolar y reflexivo. Hoy nos mostró cómo unirse a nuestra comunidad sobre la alfombra, cómo elegir los centros, cómo hablar con los amigos, y para divertirse.

Thursday, December 10, 2009

"I can put it together."




A few weeks ago our mat shelves arrived and they have been setting in the house area in boxes. We have been waiting on the tools and materials that were needed to build. The materials arrived yesterday and I told the kids that I would build them as soon as I get the time. A few the kids shouted that they could build them and asked to help. Later on in the day I decided to see if they could indeed build the shelves with my help. The kids choose to use their free time to build the shelves and it took them about two hours. I am proud to report that they did indeed build the shelves and they are very strong. By the end they didn't need my help at all!

Hace unas semanas llegó a nuestras estanterías tapete y se han venido estableciendo en la zona de la casa en cajas. Hemos estado esperando en las herramientas y materiales que se necesitan para construir. El material llegó ayer y le dije a los niños que iba a construir tan pronto como llegue el momento. Algunos de los niños gritó que podían construir ellos y le pidió que ayudara. Más tarde en el día que decidí ver si realmente podían construir las estanterías con mi ayuda. Los niños eligen utilizar su tiempo libre para construir las plataformas y les llevó cerca de dos horas. Estoy orgulloso de informar que, efectivamente, la construcción de los estantes y que son muy fuertes. Al final no necesita mi ayuda en absoluto!

Patterns







Every quarter before grading periods I will conduct an assessment on the children's skills. Today I wanted to know if they could still create simple patterns. Instead of the children setting at a table and showing me with blocks, we decorated frames with different patterns from different materials. The children broke off into pairs and discussed the patterns and materials they were going to use. Next they went and got their materials and placed them on the frame in a pattern. Next they used Tacky Glue to firmly place their items on the frame. The children really enjoyed this activity and I got my assessments done and we both got great pieces of work to hang in our classroom.

Cada trimestre antes de los períodos de calificación que llevará a cabo una evaluación de las habilidades de los niños. Hoy quería saber si todavía podría crear patrones simples. En lugar de los niños en el establecimiento de una mesa y me mostraba con bloques, que los marcos decorados con diferentes modelos en diferentes materiales. Los niños se dividieron en parejas y se discutieron los patrones y los materiales que se va a utilizar. A continuación vino y consiguió los materiales y los colocó en el marco de un patrón. Siguiente usaron pegajoso pegamento para colocar sus productos con firmeza en el marco. Los niños realmente disfrutado de esta actividad y tengo mis evaluaciones hecho y que ambos tenemos grandes piezas de trabajo para colgar en nuestra aula.

Monday, December 7, 2009

Publishing Party




Before we went on holiday break we got to show off all of our shape learnings by hosting a publishing party. After we completed our shape books we invited Ms. Raferty's first grade classroom over to our class. The kids shared their books with the first graders and talked about their learnings. Parents the pre-k shape books are on display outside of our classroom. Please come and take a look at our shape books.

Antes de entrar en receso por las fiestas que tenemos para mostrar todas las enseñanzas de nuestra forma de hacer una fiesta de publicación. Después de completar nuestra forma de libros que invitó a las aulas de primer grado de la Sra. Raferty a nuestra clase. Los niños compartieron sus libros con los niños de primer grado y habló de sus aprendizajes. Libros de los padres de la pre-forma k se exhiben fuera de nuestra clase. Por favor, venga y eche un vistazo a nuestros libros de forma.